鉄道コム

バーターさんのブログ

すべて外部サイト

ブログ記事一覧(新しく書かれた順) / 221~240件を表示しています

全2965件

  • Duga Sheoirse George's Dock アイルランド語駅名の「duga」は「船渠、ドック」、「Seoirse」は「ショールシェ(英:ジョージ)」なので、英語駅名そのままです。 (2024年8月27日 訪問 […]The post 〔ア...

    バーターさんのブログ

  • Jervis Jervis 地名・停留場名は、一帯を開発したハンフリー・ジャービスに由来します(参考)。 (2024年8月27日 訪問) 停留場全景。右側の建物はジャービスショッピングセンターです。 駅名標 場所はこちらT...

    バーターさんのブログ

  • Campas Gnó Iarthar na Cathrach Citywest Campus アイルランド語駅名の「na」は定冠詞、「gnó」は「仕事、ビジネス」、「iarthar」は「西」、「cathair」は「町、市 […]The post 〔アイルランド〕ルアスレ...

    バーターさんのブログ

  • Ospidéal San Séamas James's 英語駅名だけでは意味が分かりませんが、アイルランド語駅名の「ospidéal」は「病院」、「San」は「聖…」という意味なので、直訳すると「聖シェームス(ジェームズ […]The pos...

    バーターさんのブログ

  • Teach Sagard Saggart ルアスレッドラインの終点です。 アイルランド語駅名の「teach」は「家」という意味です。 (2024年8月27日 訪問) 停留場全景 駅名標 ザ・ポイント方 線路終端方向 線路 […]The po...

    バーターさんのブログ

  • Iosta na Rinne The Point ルアスレッドラインの起点です。 アイルランド語駅名の「na」は定冠詞、「iosta」は「住居、倉庫」、「rinn」は「点(英:point)」という意味なので、直訳すると「 […]The post ...

    バーターさんのブログ

  • An Droichead Órga Goldenbridge アイルランド語駅名の「an」は定冠詞、「droichead」は「橋」、「órga」は「金色の」という意味なので、英語駅名そのままです。 地名・駅名は、北西へ直 […]The post 〔ア...

    バーターさんのブログ

  • Bóthar na Siúire Suir Road アイルランド語駅名の「na」は定冠詞、「bóthar」は「道」、「siúr」は「修道女」という意味です。 (2024年8月27日 訪問) 停留場全景 駅名標 ザ・ポイ […]The post 〔アイ...

    バーターさんのブログ

  • Cluain Ghrífín Clongriffin アイルランド語駅名の「cluain」は「草地」なので、直訳すると「グリーフィーン(グリフィン)の草地」となります。 (2024年8月27日 訪問) 駅舎 駅名標 駅舎 […]The post ...

    バーターさんのブログ

  • Baile an Chócaigh Cookstown アイルランド語駅名の「baile」は「家、村」、「cócaigh」は「料理する」という意味、「an」は定冠詞なので、英語駅名と同じ意味です。 (2024年8月27日 […]The post 〔アイ...

    バーターさんのブログ

  • Coill an Rí Kingswood アイルランド語駅名の「coill」は「林、森」、「rí」は「王」という意味、「an」は定冠詞なので、英語駅名と同じ意味です。 (2024年8月27日 訪問) 停留場全景 駅名標 […]The pos...

    バーターさんのブログ

  • Cill Bharróg Kilbarrack 「cill」は「教会(の墓地)」という意味なので、アイルランド語地名・駅名を直訳すれば「バローグ教会」となります(参考)。 (2024年8月27日 訪問) 駅舎(東口) 駅 […]The ...

    バーターさんのブログ

  • An Choill Mhóir Kylemore アイルランド語駅名の「an」は定冠詞、「coill」は「林、森」、「mór」は「大きい」という意味なので、直訳すると「大林、大森」です。 (2024年8月27日 訪問)[…]The post 〔...

    バーターさんのブログ

  • Sráid na Mainistreach Abbey Street アイルランド語駅名の「sráid」は「通り」、「mainistir」は「大修道院(英:abbey)」という意味、「na」は定冠詞です。 (2024年8 […]The post 〔アイルランド〕ル...

    バーターさんのブログ

  • Cill Easra Killester 「cill」は「教会(の墓地)」という意味なので、アイルランド語地名・駅名を直訳すれば「エースラ教会」となります(参考)。 (2024年8月27日 訪問) 駅舎 駅名標 駅舎内[…]The p...

    バーターさんのブログ

  • Bóthar Chluain Tarbh Clontarf Road アイルランド語駅名の「bóthar」は「道」、「cluain」は「草地」、「tarbh」は「雄牛」という意味です。 (2024年8月27日 訪問) 駅 […]The post 〔アイルランド〕ベ...

    バーターさんのブログ

  • القصر الأبيض al-Qaṣru-l-ʔabyaḍu アルカスルルアブヤドゥ アル(ال)は定冠詞、カスル(قصر)は「城、宮殿」、アブヤドゥ(أبيض)は「白い」という意味です。 周囲に宮殿らしき建物は見 […]The post 〔カタール〕...

    バーターさんのブログ

  • مركز المعارض Markazu-l-Maʿāriḍi マルカズルマアーリディ アル(ال)は定冠詞、マルカズ(مركز)は「中心、センター」、マアーリドゥ(معارض)は「展示(複数形)」という意味です。英 […]The post ドーハメトロ...

    バーターさんのブログ

  • المدينة التعليمية al-Madīnatu-t-Taʿlīmīti アルマディーナトゥッタリーミーティ アル(ال)は定冠詞、マディーナ(مدينة)は「都市」、タリーミー(تعليمي)は「教育の」と […]The post ドーハメトログリーンライン 教...

    バーターさんのブログ

  • المسجد الكبير al-Masjidu-l-Kabīru アルマスジドゥルカビール ※開業前の訪問です。 アル(ال)は定冠詞、マスジドゥ(مسجد)は「モスク」、カビール(كبير)は「大きい」という意 […]The post ルサイルトラムター...

    バーターさんのブログ

鉄道コムおすすめ情報

画像

ラストランは2月10日

「青胴車」5001形は2月10日にラストラン。引退前の「乗車会」開催や、引退記念グッズ発売も。

画像

「T4編成」展示へ

1月で引退の「ドクターイエロー」T4編成、先頭車がリニア・鉄道館で保存へ。6月に展示開始予定。

画像

幻の東京圏「改良計画」とは?

1950年代の国鉄は、東京圏を今と違った形に改良する計画を持っていました。その中身とは?

画像

「サステナ車両」5月デビュー

元小田急の西武8000系が、車両基地を出場。デビューは2024年度末から2025年5月末に変更。

画像

撮影スタイルとレンズ選び

撮影スタイルにあったレンズ選びについて、プロカメラマンが解説! 今回は、標準~望遠・超望遠レンズ編です。

画像

1月の鉄道イベント一覧

2025年も鉄道コムをよろしくお願いします。1月の計画立案には、イベント情報をどうぞ。

画像

イベント投稿写真募集中!

鉄道コムでは、臨時列車や基地公開など、さまざまなイベントの投稿写真を募集中! 投稿写真一覧はこちら。

非公開でメッセージを送信